久久久精品免费免费直播,久久免费视频二区,日本高清午夜色,国产一区二区三区精品视频

<video id="wma4g"></video>

        <code id="wma4g"><noframes id="wma4g"></noframes></code>
        <blockquote id="wma4g"></blockquote>

        
        
      1. 詩(shī)經(jīng)·黍離讀后感(共2篇)

        時(shí)間:2025-01-17 08:38:14
        詩(shī)經(jīng)·黍離讀后感(共2篇)[此文共3505字]

        詩(shī)經(jīng)·黍離讀后感

        當(dāng)品味完一本著作后,大家一定對(duì)生活有了新的感悟和看法,何不寫一篇讀后感記錄下呢?想必許多人都在為如何寫好讀后感而煩惱吧,下面是小編精心整理的詩(shī)經(jīng)·黍離讀后感,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        這是一首亡國(guó)之際抒發(fā)悲痛的詩(shī)。

        本詩(shī)重章疊句,乍看起來似乎不知道在說什么。作者看著平原上大片隨風(fēng)搖曳的莊稼,心中似乎有無限的情緒想要表達(dá),但是又沒有辦法表達(dá)出來,只能反復(fù)哀嘆——懂得人自然會(huì)懂。

        聯(lián)系“王風(fēng)”的背景,我們可以推測(cè)到,這是西周滅亡、王室東遷之際,當(dāng)時(shí)的亡國(guó)之民們悲涼哀嘆的詩(shī)句。

        本詩(shī)最大的特色就是“郁結(jié)”,這種巨大的悲痛和無奈是無法用言語表達(dá)的',即使表達(dá)出來也無法緩解,于是悲涼哀痛、酸甜苦辣各種情緒就在胸中縈繞不散,讓人非常痛苦。他只能夠咬著牙齦長(zhǎng)言詠嘆不已。

        有一種說法,說這是東遷之后有人路過曾經(jīng)的故都,看著曾經(jīng)繁華的城市、祖宗的宗廟舊址,現(xiàn)在已成了一大片田地,由此產(chǎn)生的懷古悲今之情。這并不是學(xué)界主流的看法,備此一說。

        第2篇:

        《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》教學(xué)設(shè)計(jì)

        教學(xué)目標(biāo):

        1.學(xué)習(xí)、體會(huì)詩(shī)人內(nèi)心深處不被人理解的痛苦。

        2.掌握本詩(shī)以重章反復(fù)的方式抒發(fā)情感的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。

        3.培養(yǎng)學(xué)生從文章脈絡(luò)和作者情感角度入手,整體感知文章的能力,歸納總結(jié)的能力和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。

        4.增強(qiáng)愛國(guó)情感。

        教學(xué)重點(diǎn):掌握本詩(shī)以重章反復(fù)的方式抒發(fā)情感的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。 教學(xué)難點(diǎn):通過反復(fù)誦讀,體會(huì)詩(shī)人的情感。 教學(xué)方法 1.多媒體教學(xué)。

        2.反復(fù)吟誦,細(xì)細(xì)品味詩(shī)歌蘊(yùn)含的思想感情,感知詩(shī)歌的聲韻美。 3.充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與意識(shí),采用講析和討論相結(jié)合的方法。 4.點(diǎn)撥法。對(duì)于詩(shī)歌,點(diǎn)撥最能體現(xiàn)意境的語句或詩(shī)歌的特點(diǎn)。 教學(xué)過程 一、古詩(shī)導(dǎo)入

        多媒體播放《黍離》歌曲導(dǎo)入 二、板書課題 (一)《詩(shī)經(jīng)》簡(jiǎn)介:

        《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,共收入自西周初年至春秋中葉大約五百年的詩(shī)歌30,又稱“詩(shī)”或“詩(shī)三百”。

        《詩(shī)經(jīng)》“六義”:指風(fēng)、雅、頌、賦、比、興。

        《詩(shī)經(jīng)》共分風(fēng)、雅、頌三個(gè)部分。(包括十五國(guó)風(fēng),大雅、小雅,周、魯、商頌) 風(fēng)多是各地民歌;雅是西周王城區(qū)域朝會(huì)宴飲所用詩(shī)歌;頌多為宗廟祭祀的舞曲歌辭。

        《詩(shī)經(jīng)》三種表現(xiàn)手法(朱熹的解釋):

        “賦者,敷陳其事而直言之也”;“比者,以彼物比此物也”;“興者,先言他物以引起所詠之物也”。

        現(xiàn)在的解釋:賦就是鋪陳直敘;比就是比喻;興就是借助其它事物為所詠之內(nèi)容作鋪墊。 《詩(shī)經(jīng)》以四言為主,兼有雜言。 在結(jié)構(gòu)上多采用重章疊句的形式加強(qiáng)抒情效果。每一章只變換幾個(gè)字,卻能收到回旋跌宕的藝術(shù)效果。 在語言上多采用雙聲疊韻、疊字連綿詞來狀物、擬聲、窮貌?!耙陨倏偠?,情貌無遺”。 此外,《詩(shī)經(jīng)》在押韻上有的句句押韻,有的隔句押韻,有的一韻到底,有的中途轉(zhuǎn)韻,現(xiàn)代詩(shī)歌的用韻規(guī)律在《詩(shī)經(jīng)》中幾乎都已經(jīng)具備了。

        《詩(shī)經(jīng)》是經(jīng)過相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間和許多人的增刪、改訂而成的?!对?shī)經(jīng)》是中國(guó)幾千年來貴族教育中普遍使用的文化教材。孔子在《論語》里也有“不學(xué)《詩(shī)》,無以言”的說法,并常用《詩(shī)》來教育自己的弟子。

        (二)寫作背景: 《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》,“王”指王都,周平王遷都洛邑后,王室衰微,天子位同列國(guó)諸侯,其地產(chǎn)生的詩(shī)歌便稱為“王風(fēng)”。原本高高在上的周王室淪落到與諸侯平起平坐的地位,王室日趨衰微,因此,“王風(fēng)”中多亂離之作! 在這段話中,我們要抓住兩個(gè)關(guān)鍵詞:王室衰微和亂離之作。

        據(jù)說,這首《黍離》是周人東遷后一位大夫重游故都,見昔日繁華的宗廟宮室已夷為平地,滿目變種黍稷,不禁傷心落淚,吟唱成篇。

        (三)成語“黍離之悲”出處

        《詩(shī)經(jīng)》“王風(fēng)”,歷來被視為是悲悼故國(guó)的代表作。《黍離》描述了當(dāng)一個(gè)人看到心中的理想大廈坍塌埋沒于苗草中時(shí)的悲傷心情,這首詩(shī)兩千年來不斷被傳唱著。以至于人們把發(fā)自心底的、失落的悲哀稱作“黍離之悲”。故成語“黍離之悲”的意思是指對(duì)國(guó)家殘破,今不如昔的哀嘆。也指國(guó)破家亡之痛。

        (四)學(xué)習(xí)課文

        1.朗讀詩(shī)歌 整體感知

        (1)學(xué)生試讀、正音

        (2)把握基調(diào),正確朗讀

        請(qǐng)幾位同學(xué)自愿朗讀詩(shī)歌,并由其他同學(xué)糾正讀錯(cuò)的字音和不當(dāng)?shù)恼Z調(diào)。 同學(xué)自主朗讀,感覺,揣摩,把不懂的地方標(biāo)示出來,留待講解后解決。

        2.指導(dǎo)簡(jiǎn)單翻譯詩(shī)歌

        參照課下注釋,解釋重點(diǎn)詞:

        ①彼:那個(gè)地方。黍:一種重要的糧食作物,也稱黍子,去皮后叫大黃米,性粘,供食用或釀酒。離離:莊稼一行行排列整齊的樣子。

        ②稷(jì):谷子,去皮后叫小米。一說指高粱。古代以稷為白谷之長(zhǎng),并奉為五谷之神。漢以后誤以為粟為稷,唐以后又以黍?yàn)轲??!笆颉薄ⅰ梆ⅰ睘榛ノ?,“離離”兼對(duì)兩者形容,下同。

        ③行邁:復(fù)合詞,即行走。行、邁都含步行意。靡靡(mǐ):猶“遲遲”,行步遲緩的樣子。

        ④中心:心中。搖搖“愮(yáo)愮”之假借字,憂愁不安的樣子。

        ⑤知我者:了解我的心情的;謂我何求:認(rèn)為我久留不去,有什么尋求。

        ⑥蒼天:青天。此:指造成這種傷心的局面。 ⑦醉:指心中憂愁如醉酒一樣難受而不能自持。

        ⑧噎(yē):咽喉堵塞而難于喘息。此處指心中憂悶如有物在喉梗住,透不過起來。形容憂思沉重,心里難受。

        3.翻譯詩(shī)歌

        那黍稷之苗啊,一行一列生得多么整齊,我緩行其間啊,心中恍惚不安。了解我的人啊,說我心有哀愁,不了解我的人啊,問我何所尋求。浩渺無垠的蒼天啊,是誰令我如此傷懷!

        那黍稷之穗啊,一行一列生得多么整齊,我緩行其間啊,心中如酒醉般昏昏沉沉。了解我的人啊,說我心有哀愁,不了解我的人啊,問我何所尋求。浩渺無垠的蒼天啊,是誰令我如此傷懷!

        那黍稷之實(shí)啊,一行一列生得多么整齊,我緩行其間啊,心中難過,哽咽難言。了解我的人啊,說我心有哀愁,不了解我的人啊,問我何所尋求。浩渺無垠的蒼天啊,是誰令我如此傷懷!

        4.分析課文

        問:這首詩(shī)歌表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感?通過詩(shī)中哪些詞語表達(dá)了作者這種情感? 明確:憂傷苦悶、悲悼故國(guó);“搖搖”、“心憂”、“如醉”、“如噎”、“悠悠蒼天”。

        問:這首詩(shī)歌大量運(yùn)用疊字來抒情,有何作用?

        明確:這首詩(shī)歌大量運(yùn)用疊字,使詩(shī)的節(jié)奏舒緩悠揚(yáng),非常適合表現(xiàn)深沉憂思的感情基調(diào)。如“靡靡”“搖搖”,用疊字寫出行邁遲緩的狀況和心中的恍惚不寧,是人物外在征貌的形容,也是詩(shī)人心態(tài)的揭示。疊字的運(yùn)用還營(yíng)造了婉轉(zhuǎn)的聲韻效果,具有音韻美??傮w來說,這首詩(shī)歌大量運(yùn)用疊字來抒情,增強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力。

        分析:《黍離》結(jié)構(gòu) 4

        每章十句四層。 一二句以描寫常見的黍稷起興,為下文做鋪墊。 三四句直寫詩(shī)人的姿態(tài)和內(nèi)心。 五至八句轉(zhuǎn)換視角,從他人的不同評(píng)價(jià)中道出詩(shī)人心憂的內(nèi)心世界。 最后兩句呼喚蒼天,感嘆自身。

        四層敘寫清晰錯(cuò)落,情緒波瀾起伏。尤其是“此何人哉”一句,其中的“此”,與“彼黍”、“彼稷”中的“彼”呼應(yīng),使得詩(shī)人的情緒在物與人的對(duì)照中一氣貫通;又因其運(yùn)用向蒼天的呼喚句式,使得“心憂”綿綿,但又沉痛高昂。從全詩(shī)看,以稷之“苗”、“穗”、“實(shí)”顯示時(shí)序的變化,以內(nèi)心“搖搖”、“如醉”、“如噎”表明“心憂”如一,三章詠唱,情不能已。

        具體而言:

        全詩(shī)共三章,每章十句。三章間結(jié)構(gòu)相同,取同一物象不同時(shí)間的表現(xiàn)形式完成時(shí)間流逝、情景轉(zhuǎn)換、心緒壓抑三個(gè)方面的發(fā)展,在迂回往復(fù)之間表現(xiàn)出主人公不勝憂郁之狀,“三章只換六字,而一往情深,低回?zé)o限”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)。

        詩(shī)首章寫詩(shī)人行役至宗周,過訪故宗廟宮室時(shí),所見一片蔥綠,當(dāng)年的繁盛不見了,昔日的奢華也不見了,就連剛剛經(jīng)歷的戰(zhàn)火也難覓印痕了,看哪,那綠油油的一片是黍在盛長(zhǎng),還有那稷苗凄凄。“一切景語皆情語也”(王國(guó)維《人間詞話》),黍稷之苗本無情意,但在詩(shī)人眼中,卻是勾起無限愁思的引子,于是他緩步行走在荒涼的小路上,不禁心旌搖搖,充滿悵惘。悵惘尚能承受,令人不堪者是這種憂思不能被理解,“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”。這是眾人皆醉我獨(dú)醒的尷尬,這是心智高于常人者的悲哀。這種大悲哀訴諸人間是難得回應(yīng)的,只能質(zhì)之于天:“悠悠蒼天,此何人哉?”蒼天自然也無回應(yīng),此時(shí)詩(shī)人郁懣和憂思便又加深一層。

        第二章和第三章,基本場(chǎng)景未變,但“稷苗”已成“稷穗”和“稷實(shí)”。稷黍成長(zhǎng)的過程頗有象征意味,與此相隨的是詩(shī)人從“中心搖搖”到“如醉”、“如噎”的深化。而每章后半部分的感嘆和呼號(hào)雖然在形式上完全一樣,但在一次次反覆中加深了沉郁之氣,這是歌唱,更是痛定思痛之后的長(zhǎng)歌當(dāng)哭。難怪此后歷次朝代更迭過程中都有人吟唱著《黍離》詩(shī)而淚水漣漣:從曹植唱《情詩(shī)》到向秀賦《思舊》,從劉禹錫的《烏衣巷》到姜夔的《揚(yáng)州慢》,無不體現(xiàn)這種興象風(fēng)神。

        5.詩(shī)歌的藝術(shù)特點(diǎn)

        (1)采用重章疊句的表現(xiàn)手法。

        所謂重章疊句,是指章與章之間句式重復(fù),字面也大體相同,只在關(guān)鍵處更換個(gè)別字,是《詩(shī)經(jīng)》慣用的表現(xiàn)手法。本詩(shī)以三章為基本的結(jié)構(gòu)形式,三章共換六字,稷由“苗”而至“穗”再至“實(shí)”,不僅起到分章?lián)Q韻的作用,而且通過稷的三種生長(zhǎng)狀態(tài)的變化,表達(dá)了隨著時(shí)光的流逝,詩(shī)人心中由“搖搖”到“如醉”,再到“如噎”的越來越深的憂傷之情。運(yùn)用重章疊句手法的作用,一是使抒發(fā)的情感在回旋中有遞進(jìn),二是突出主題。

        (2)用疊字來抒情,增強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力。

        本詩(shī)大量運(yùn)用疊字,使詩(shī)的節(jié)奏舒緩悠揚(yáng),非常適合表現(xiàn)深沉憂思的感情基調(diào)。如“靡靡”“搖搖”用疊字寫出行邁遲緩的狀況和心中的恍惚不寧,是人物外在征貌的形容,也是詩(shī)人心態(tài)的揭示。疊字的運(yùn)用還營(yíng)造了婉轉(zhuǎn)的聲韻效果,具有音韻美。

        三、作品內(nèi)涵的多重性理解

        黍離之悲—亡國(guó)之悲 (悲舊家敗落,流浪者之憂,怨哉;傷懷時(shí)間流逝,感懷天生萬物的自然生老,無法宣泄的情感的傾訴)

        “黍離”典故的固定解釋

        《毛詩(shī)傳》認(rèn)為“彼”指周王朝宗廟宮室,詩(shī)人路過此處,看到原來的宗廟宮室長(zhǎng)滿黍稷,彷徨不忍離去,得出《黍離》哀嘆周王室衰敗的主題。因此《黍離》一詩(shī)歷來被視為是悲悼故國(guó)的代表作。

        家與國(guó)自古以來是統(tǒng)一的,有了眾多的“家”才組成了“國(guó)”,因此,人們稱“國(guó)”為國(guó)家?!凹摇笔强s小了的“國(guó)”,“國(guó)”是放大了的“家”。從詩(shī)中我們可以看到一個(gè)常年四處漂泊的流浪者形象,聽到他因流離失所而發(fā)出的憤怒呼喊。

        四、總結(jié)全文 學(xué)習(xí)詩(shī)歌一定要對(duì)作品、作者及詩(shī)歌的寫作背景有一定的了解,結(jié)合多方面去理解詩(shī)歌,深入理解其內(nèi)涵,理解古人的情思,才能領(lǐng)會(huì)其意蘊(yùn)美。學(xué)生通過反復(fù)朗讀體會(huì)詩(shī)歌的情感;通過小組競(jìng)賽,增強(qiáng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,增深了對(duì)詩(shī)歌的理解。

        五、練習(xí)

        翻譯下列句子:

        1.行邁靡靡,中心搖搖

        2.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求

        六、布置作業(yè)

        完成課后練習(xí)題

        《詩(shī)經(jīng)·黍離讀后感(共2篇)[此文共3505字].doc》
        將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
        推薦度:
        點(diǎn)擊下載文檔

        文檔為doc格式